Tour Offers Students Chance to Walk Lover's Lane
(The President's Page Blog is pleased Clement Morton and Rachel Slaunwhite have agreed to submit regular updates as CUC's choir tours and performs through eastern Canada.)

The women arrived back to the church in the morning to find many of the men nursing sore backsides from sleeping on the floor all night. As the men had breakfast the ladies slowly trickled in and we loaded the bus and prepared for the long ride ahead. Prince Edward Island, here we come!

As the potato fields of the island came into view we made our way off of Confederation Bridge, winding our way through the streets of Canada's smallest Province to Cavendish's most famous farmhouse, Green Gables, home of the beloved fictional character Anne Shirley, created by author Lucy Maud Montgomery.
We were privileged to receive a private tour of the estate by the Parks Canada staff. They showed us around the house, which was set up as described in Montgomery's books. The beauty of the property brought alive the characters and settings described in Montgomery's books, making the beloved story even better.
Upon arrival at the church for our evening concert we were warmly welcomed and fed a wonderful supper, which had been ready for us well in advance. Trying to fit all of us on their stage was a challenge but we managed. The performance went well and was followed by a bounty of "amens" and applause.

Here are the words and their English translation as we sang them tonight.
German Text
Verleih uns Frieden gnädiglich,
Herr Gott, zu unsern Zeiten.
Es ist doch ja kein andrer nicht,
der für uns könnte streiten,
denn du, unser Gott, alleine.
Herr Gott, zu unsern Zeiten.
Es ist doch ja kein andrer nicht,
der für uns könnte streiten,
denn du, unser Gott, alleine.
English Translation
In these our days so perilous,
Lord, peace in mercy send us;
No God but Thee can fight for us,
No God but Thee defend us;
Thou our only God and Saviour.
Lord, peace in mercy send us;
No God but Thee can fight for us,
No God but Thee defend us;
Thou our only God and Saviour.
Hearing how such a difficult song to learn, was able to touch even just one man so deeply makes all the work and preparation worth it. The Lord surely does lead us and has a plan for everything we do.
After our concert we headed directly for beds and showers at the local Rotary Lodge. Feeling the warm water streaming down our tired faces and the soft mattresses under our bodies, we soon plunged into welcome slumber.
We are headed to Halifax, Nova Scotia tomorrow. God bless you all and as always thank you so much for your prayers and thoughts.
No comments:
Post a Comment